Most members of the Luo community remain largely rooted to their cultural practices, in defiance to the western civilization that has seen some ancient practices disappear.

Is there a story unfolding in your community? Let Hivisasa know

One of the most observed practice is the art of speech, and the use of ancient sayings, some of which are however worrying.

Here are some of them.

1. Chan makowadu okmoni nindo

It translates to 'your brother's problems cannot deny you sleep', a worrying saying in a society where people are expected to always be there for each other and be their brothers' keepers.

But on the contrary, this saying insinuates that one can only be worried about their own issues, and not bother about what is happening next door, even if it is their own brother or relative.

2. Lak chogo kata meru emothoo

The saying translates to 'teeth will remain bones even if one's mother dies'.

This saying means that life will always continue no matter what happens to a person.

It is normally used in the context that a funny thing will be laughed over even at times of mourning, which makes one wonder what our forefathers thought before approving the saying.

But as worrying as it is, it has some truth in it.

3. Nyuol mbala

It directly translates to 'giving birth is a permanent scar'.

We all know that scars are normally ugly and are proceeds of an unfortunate turn of events which might have led to an accident, making it something one would love to forget.

It is on most occasions used to explain that one cannot reverse the effects of giving birth, and cannot possibly cut links with the babies even if they become the worst people in the future.

Even if they disown the children, the truth of that matter is that nothing will change, they will always be there, which might discourage reproduction.